外语专业民族文化底蕴探究
本文作者(武佳春),请您在阅读本文时尊重作者版权。
摘要:目前高校外语专业学生中普遍存在着民族文化缺失的现象。对外语专业学生来说,承担着未来文化传播的任务.在提高学生外语语言及文化知识能力的同时,必须注重丰厚本民族文化底蕴,缺乏民族文化底蕴不可能进行有效的民族文化传播。
关键词:民族文化外语教学
一、外语专业学生民族文化素质
每一个民族都有自己的文化,失去了民族文化,这个民族只能消亡。文化是国家和民族的灵魂,文化的力量深深熔铸在民族的生命力、创造力和凝聚力之中,是推动民族文化发展的精神支撑。五千年悠久灿烂的中华文化,为人类文明进步做出了巨大贡献,是中华民族生生不息、国脉传承的精神纽带,然而承担着向外传播中华文化的外语专业学生,民族文化素质现状令人担忧。
1.民族文化底蕴的缺失
目前我国在校大部分学生,都将时间、精力、财力放在外语学习上,不仅挤占、压缩了母语的学习资源和空间,而且这种重视、投入、狂热,正改变着中国的国民教育理念。这种情形无论主动还是被动,“外语优先”甚至“外语至上”已隐然成势,造成我国学生的母语能力呈整体持续下滑态势。大学外语专业四年的学习过程中,更是普遍忽视母语的继续教育、忽视中国文化背景知识传授,缺乏语言、文化比较类课程的教学。学生的民族文化根基非常薄弱。多数学生根本就没有读过我国经典文学作品。大学四年完完全全的外语学习,学生对“西洋文化本末系统”有了深入地了解。却对自己本民族文化更为陌生、不了解,民族文化底蕴缺失,母语的应用能力也大大退化。译者母语水平的底下,导致理解上出现错误,加上语言的干扰,造成译文前后矛盾、逻辑不清、句子结构混乱、语言表达不规范等现象。
2.民族文化意识的缺失
人类社会的发展过程,就是民族文化不断确立和发展的过程。面对着与西方社会全方位的开放,社会对外语学习的过度重视,认为学好了外语就行,许多学生急功近利,不重视本民族语言的深入,造成学生对西方文化与本民族文化接受的失衡。到了需要用上汉语语言知识时,才感到本民族语言文化的缺乏,满脑子都是西化的语言。外语专业学生全盘接受西方文化,忽视了本民族文化传统的传承,甚至造成对自身民族文化缺乏自信,缺少基本的民族人文思想素质,文化底蕴不丰厚,勇于挑战的意识不强,并且还缺乏积极乐观的心态等。中国历史文化源远流长,里面的善恶是非观,一直浸润着人们,而今天的大学生缺乏民族文化底蕴,更缺乏民族文化精神,是不可能很好传播民族文化的。
二、外语教学中注重丰厚学生的民族文化
翻译教学是高校外语教育中的一个重要组成部分,多元文化共存已成为当代社会发展的主题之一,翻译教学必须进行多元文化教育。尤其要处理好民族文化与西方文化之间的关系,加强学生的民族文化意识。只有掌握并具有丰厚的民族文化基础,才能将本民族的文化译介出去,才能使本民族的文化根深蒂固,永葆青春。要不断吸收外来优秀文化,丰富本民族文化,使其更具有生命力和活力,从而推动世界文化多样性的发展。
1. 增强学生的民族文化底蕴
文化底蕴是指一个人经过学习培养所具备的人文素质。民族文化底蕴源自对本民族文化传统的深入了解,而了解我国的传统文化也就是对我国民族文化经典的了解,这是民族文化教育的重要内容。外语教学中,重视第一语言的作用已成为外语界的共识。第一语言可以为学生学习其他学科内容提供背景知识,使其产生安全感;它还有助于提高学生的阅读能力,促进外语的学习。目前我国外语专业教学中,母语及其文化背景知识的介绍几乎为零,母语运用能力及文化知识的缺乏,造成汉语理解的障碍,同时使用的汉语屡屡出现西化现象,外语专业学生加强第一语言即民族语言的继续教育与深人成为非常重要的任务之一。
2.深化学生传承民族文化意识
具有丰厚的民族文化及强烈的民族文化意识,这是做好翻译、使翻译具有民族内涵的基础。外语专业课程的开设,应该包含有文、史、哲等基础文科。他们是提高学生文化素质的基础课程,主要在于丰富学生的精神生活与强化学生民族文化意识。外语教学还应该让学生转换观念,不能用狭隘的功利主义的观点看待基础文科,这些基础对大学生的文化素质教育是很重要的。有了文史哲的基础,学生的读写能力、思维能力都会有较大地提高,今后从事翻译工作也会做得更好。这对于弘扬中国传统文化、提高学生人文精神是非常必要。
3.拓展学生的国际化视野
我国加人WTO之一就是外语人才,尤其是既精通本民族文化,又精通外语的专业人才。作为培养外向型人才的翻译教学,应率先走向国际化。在教育走向国际化的今天,对学生开展“国际视野教育”势在必行。帮助学生树立全球意识,认真看待世界多元文化,学习传统文化。没有自己传统历史文化的武装,是无法在现代社会生存的。没有民族文化的民族,终究要失去自己的。文化是一个民族得以传承的内因。文化是一个民族能够生生不息的灵魂。不论哪一个国家,都要在吸收外来文化中保持自己民族的传统。在全球化大潮中的冲刷下,只有对本民族的文化有较好的学习和了解,才能更深入的体会所学的西方文化。我国的翻译教育必须走属于本民族自身特色的翻译教育之路,培养具有较强民族文化意识,又具有国际视野和专业能力的高素质翻译人才,尊重并弘扬民族文化。在了解西方文化的基础上,提高学生民族文化底蕴、丰富和弘扬中华文化,也才可能有能力促进多元文化的和谐共存。